会社概要
イマジカグループの子会社であるピクセロジック・メディア・パートナーズLLCはメディア業界やエンターテインメント業界向けにコンテンツのローカライゼーションおよびディストリビューション事業を行うグローバル企業です。当社はバーバンク、カルバーシティ、ロンドン、カイロ、ケープタウンの各都市において先進的な次世代型のワークフローやオペレーションに基づき、ハリウッドの大手映画スタジオ、放送局、デジタルプラットフォームなど業界のトップを行くコンテンツオーナーに向けたサービスを提供しております。
ピクセロジック・メディア社はエンターテインメント業界に向けて技術を駆使したソリューションを提供しております。当社ではスクリプト作成、字幕作成、音声情報の可視化、吹き替え等のあらゆる言語関連サービスを提供することにより、ハリウッドのスタジオやコンテンツオーナーが世界各国の視聴者にコンテンツを届ける上での支援を担っております。当社の製品およびサービスは、デジタルコンテンツの販売促進を目的とした特典映像からディスク形式のコンテンツのオーサリングに及ぶあらゆるデジタル関連領域を対象としております。
当社はハリウッドの大手スタジオや数十社に及ぶ独立系スタジオ等を顧客とし、現在に至るまでiTunes、Google、Netflix、Amazon等といった企業に向けて数千に及ぶ作品を納品しております。また、App Storeで視聴できるiTunes Extras作品の大部分を制作しており、業界初となるクロスプラットフォーム型の特典映像の仕様策定やそのディストリビューション、8000点以上のDVD、2000点以上のブルーレイディスク、また受賞歴もあるタブレット・携帯用アプリのオーサリングを行っております。
Pixelogic, a subsidiary of the IMAGICA GROUP, is a global provider of content localization and distribution services for the media and entertainment industry. Built on advanced next generation workflows and operations in Burbank, Culver City, London, Cairo, Seoul and Cape Town. Pixelogic services the industry’s leading content owners including the major Hollywood studios, broadcasters, and digital platforms. Pixelogic services include subtitling and closed captioning, foreign language dubbing, access services, text and metadata translation, audio services, marketing and promotional material design and versioning, digital cinema mastering and key fulfilment, home entertainment mastering, compression and authoring for physical media formats, transcoding and packaging for digital distribution products, archive mastering, and custom software and application development services.
Pixelogic was founded in 2016 as a next-gen media supply chain provider focused on premium localization and distribution services for features and series, including marketing materials such as trailers and TV spots. The company localizes content in over 60 languages and services all worldwide distribution venues and delivery formats. This includes support for digital cinema, physical media (DVD, Blu-ray and Ultra HD Blu-ray) and hundreds of digital media variants. Pixelogic employs nearly 700 full-time employees worldwide.
Job Description:
This is an exciting opportunity to join our fast expanding multidisciplinary team in Tokyo.
As a Media Technician, you will be performing operational duties while working with industry standard kit and processing jobs via our proprietary workflow management system. Duties will include: mastering, encoding, transcoding, manipulating files and conforming to client specifications along with simple conforming and asset re-versioning.
担当業務
- 劇場用およびエピソード作品リリースにおけるオーディオとビデオプログラム編集・変換・圧縮・エンコーディング・品質保証テストの実施
- UHDコンテンツの知識要
- 次のものを含むツールやアプリの知識があること:DVS Clipster・Colorfront Transkoder・DaVinci Resolve・Vantage,・Aurora・Final Cut Pro・Adobe SuiteおよびPro Toolsは必須
- EZ Titles・Mac Caption・Annotation Editなどの字幕作成アプリに精通していること
- プロダクション用参照ファイル、および関連プロジェクトの作成時やキャリブレーション中に起こり得る、メディアファイルの問題の特定・対処
- オーディオ・ビデオ制作ツール(オーディオ/ビデオ再生装置・圧縮システム・エンコーダ・デコーダ・コンバータ・前処理システムなど)を効率的に使用できること
- XMLやJSONを含む様々なフォーマットのメタデータ納品物の作成・点検
- 細部に気を配り系統立てて行動できること
- プレッシャーのかかる状況でも早急に必要とされるコンテンツを処理する能力があること
- 効果的に意思疎通を図ることができ、建設的なチームプレイヤーであること
- 労働時間外の社外での連絡にも返答できること
- 必要な場合は時間外労働を含む柔軟な勤務体系が可能であること
- 早朝や深夜、週末を含むシフト勤務が可能であること
業務契約期間は1年間となりますが、契約期間の延長や正社員への昇進の可能性もあります。
Responsibilities:
- Conforming content adhering to platform specifications – Netflix, Amazon ROW / Classic, iTunes, Microsoft etc.
- Audio and video program editing, conversion, encoding and quality assurance for theatrical and episodic releases
- Clear understanding of the fundamentals of file-based editing workflows
- Re-versioning and compliance editing
- A good knowledge and understanding in post-production media workflows including tools such as Adobe Premiere, Final Cut Pro, Clipster and ProTools
- Telestream Vantage experience would be advantageous
- Clear understanding on 4k (UHD), HDR and IMF is required
- Must have an understanding of subtitling specification and formats, audio sample rates, video frame rates, SMPTE timecode and traditional multi-channel audio configurations (2.0, 5.1, 7.1) is necessary
- Localizing static or motion graphics for foreign market
- Confident working in subtitling applications, such as EZ Titles, Mac Caption, Annotation Edit
- Ensuring Industry Content Security protocols and best practice are always followed
- Ability to work flexible shifts (AM, PM, Weekends).
- Shifts available - Sunday-Thursday / Tuesday-Saturday / Monday-Friday
Role will be a 1 year fixed term contract with possibility for extension OR change to permanent position.
必要なスキル
流暢な英語
ビジネス日本語
カスタマーエクスペリエンスとカスタマーサービスエクセレンスに情熱を持っていること
デジタルメディアワークフローの実務経験必須
コミュニケーション能力が高く、自分の仕事に優先順位をつけることができ、他のチームメンバーと協力し、支援する能力を有すること。
創造的で革新的なアプローチで、既成概念にとらわれない思考力を持つ問題解決者
細部にまで気を配り、緊急性をもって複雑なプロジェクトを計画する能力
障害に遭遇しても前向きな姿勢で、物事を成し遂げようとする熱意があること
2年以上のオペレーション業務の最低経験
ファイルベースのフォーマットやコーデックに関する豊富な知識
Required Skills:
- Fluent English
- Business Japanese
- Passionate about customer experience and customer service excellence
- Hands-on experience with digital media workflows is required
- Good communication skills, have the ability to prioritize your own workload, and the capability to collaborate with and assist other team members
- Problem solver with creative and innovative approach with ability to think out of the box
- Good attention to detail and ability to plan complex projects with urgency
- A positive attitude when experiencing obstacles and enthusiastic to get things don
- 2 years minimal experience in an operational role
- A strong knowledge of file-based formats and codecs
当社は均等な雇用機会を保証いたします。当社は人種、宗教、肌の色、性別、性自認、障害、年齢、性的指向、国籍、婚姻歴、市民権、退役軍人、軍属、その他法により保護された状況等に左右されることなく採用の判断を行います。
福利厚生
階層の少ないフラットな組織
保険手当
他社に引けを取らない給与
当社従業員が得られるその他の恩恵
多様かつ包括的な環境を備えたグローバル企業での勤務
キャリア開発
協力的で整ったチームワーク体制
Flat organization
Insurance
Competitive pay
Global company with a diverse and inclusive environment
Career development
Collaborative, team-based structure